Irene Solà: “Con ‘Bestia’ me di cuenta de que quería dedicarme a escribir”
La Bella Varsovia recupera “Bestia”, el primer libro de Solà, de 2012, en traducción del poeta Unai Velasco. Se trata del único libro de poemas que hasta hoy ha escrito la autora,
La bibliografía en castellano de la escritora Irene Solà (Malla, Barcelona, 1990) tiene la particularidad de que ha ido dándose a conocer exactamente en el orden inverso de su publicación original en catalán. En el principio estuvo ese tsunami de magia y de talento que se tituló Canto yo y la montaña baila, cuyo éxito trajo, entre muchas otras buenas consecuencias, el rescate de Los diques, la primera novela de la autora, para todos los lectores en español.
Y, para completar su obra entre nosotros, La Bella Varsovia recupera ahora, Bestia, el primer libro de Solà, de 2012, en traducción del poeta Unai Velasco. Se trata del único libro de poemas que hasta hoy ha escrito la autora, y hace unos días lo reseñábamos y recomendábamos aquí explicando alguno de sus detalles, aplaudiendo su encanto.
Hoy tenemos la ocasión de lanzar a Irene Solà unas pocas preguntas sobre aquel libro, ya casi remoto pero todavía muy fresco, y sobre alguna cosa más, como su próxima novela o sus lecturas.
PREGUNTA: Han pasado diez años desde la publicación original de Bèstia. ¿Sigues reconociéndote en aquellos poemas? ¿Sigues “de acuerdo” con ellos?
RESPUESTA: Diez años son bastantes, pero sí que me reconozco en estos poemas, o al menos reconozco la honestidad de la que parten, y también los intereses literarios y creativos de los que salen.
P: El libro da, ante todo, una gran sensación de originalidad, de renovación, de “no tener mucha ascendencia”. ¿Es así o sí tenías en mente alguna referencia, a algún/a poeta anterior?…
R: Las lecturas que en aquel momento más me habían marcado, o más me habían hecho sentir que quería escribir, tal vez eran Gabriel Ferrater, Leopoldo María Panero, Mireia Calafell, Laia Martínez i López… También Anne Sexton.
P: Aparte de eso, y aparte de Bestia, ¿cuál es tu particular “Parnaso”? ¿Qué poetas te importaban más hacia 2012? ¿Siguen siendo los mismos?
R: Añadiría a Maria Callís Cabrera, Jaume Coll, Carles Dachs, Enric Casasses, Blanca Llum Vidal y a la poeta húngara Anna T. Szabó. En Inglaterra descubrí a Heather Phillipson, a Sophie Collins y a muchas más.
P: ¿Por qué no has vuelto a escribir poemas (o, al menos, a publicarlos)?
R: Mi manera de trabajar, de escribir, bebe mucho de mi formación como artista, de metodologías del arte contemporáneo. En general yo parto de intereses que quiero investigar, de ideas que quiero explorar, de investigaciones diversas que quiero hacer, y estas son un poco las que me guían en relación a cómo se va desarrollando luego el proyecto. Es el mismo proyecto el que acaba determinando o eligiendo su forma, y ahora mismo las investigaciones en las que estoy trabajando me están llevando hacia otros caminos, o hacia otros formatos.
P: ¿Hasta qué punto crees que la poesía va por delante en tu literatura? Queremos decir que no es sólo que se publicase antes que Els dics y Canto jo i la muntanya balla, sino que se diría que la poesía fecunda esa narrativa, que “está antes”…, al margen de lo cronológico.
R: Me doy cuenta también de esto con los años, pero en Bèstia están muchas semillas, muchas chispas de intereses, de proyectos, de investigaciones que vendrían después. Y en Bèstia también está el darme cuenta de que quería escribir; el darme cuenta de que me interesaba profundamente la literatura, y de que quería usar las palabras como materia prima para construir, para crear, para pensar.
P: ¿Cuándo podremos leer alguna nueva novela tuya? ¿En qué andas?
R: Me pilláis de residencia literaria, o sea que estoy en ello. Estoy trabajando mucho en un proyecto nuevo de novela, del que creo que pronto podré empezar a decir más cosas, porque tendrá ya cuatro patas y una cola y se mantendrá más o menos de pie solo.
P: Por favor, recomiéndanos algún libro que te haya entusiasmado especialmente, entre los aparecidos recientemente.
R: Tal vez os hablaría de Piranesi, de Susanna Clarke; de Poesía masculina, de Luna Miguel; y de Las primas, de Aurora Venturini.
[Preguntas de Juan Marqués, para ‘Las Librerías Recomiendan’. Fotografía de Àlex García]